Yvon Le Men

Yvon Le Men | 伊馮 · 勒芒

Since the publication of his first book, Vie, in 1974 at the age of 21, writing and performing have been Yvon Le Men’s professions. In 1992, he created the “Il fait un temps de poème” gatherings in Lannion, where he lives, inviting poets from around the world. Since 1997, he has expanded these meetings at the Étonnants Voyageurs festival. He is the author of a significant body of poetic work, translated into about twenty languages and honored with awards from the Académie française, including the Théophile Gautier and Paul Verlaine prizes, as well as the Goncourt Prize for Poetry. As a stage artist, he gives numerous recitals in France and around the world and produces albums with musicians from various backgrounds. Yvon Le Men has been named Chevalier of the National Order of Merit and elevated to the rank of Commander in the Order of Arts and Letters for his personal work and his role as a cultural mediator. In China, he received the Li Tu Prize in 2019, and his poems have been translated by Shu Cai. His latest book is “Les continents sont des radeaux perdus,” published by Bruno Doucey in 2024.

伊馮 · 勒芒,1953 年生於布列塔尼地區拉尼翁小城。自 1974 年出版第一本詩集《生命》後,他就「全身心地」投身於詩歌事業。他在拉尼翁發起了「詩歌的時光」(Il fait un temps de poème)詩歌交流活動,邀請了眾多國際知名詩人。從 1997 年開始,他協助米歇爾 · 勒布里,在極具影響力的聖-馬羅「奇異的旅行者:圖書和電影節」上,構建詩歌單元。他在二十多個國家舉辦過詩歌朗誦會,包括中國。迄今他已出版五十餘部詩集、訪談、小說、唱片和童話作品,主要詩集有《悔恨後面的國度》、《石頭的耐心》、《光的回聲》、《暴風雨的花園》、《黎明的方塊》、《在句子的天花板下》等。他的詩歌單純、樸素、真摯、撼動人心。他多次獲得詩歌獎項,包括「戈蒂埃詩歌獎」。2019 年他獲得「龔古爾詩歌獎」。程抱一這樣誇贊他:「在所有法國詩人中,勒芒是最富於中國詩味的」。