
IPNHK 2023 — La rosa de mayo
香港國際詩歌之夜2023 — 五月的玫瑰
香港詩歌節基金會主辦的香港國際詩歌之夜 2023「五月的玫瑰」將於 2023 年 10 月 15 日至 11 月 6 日在北京、秦皇島、上海、杭州和香港舉行。活動主要嘉賓是來自阿根廷的當代國寶級詩人迪亞娜.貝列西(Diana Bellessi),海內外眾多的詩人、學者、譯者、舞蹈家、音樂家、藝術家將參加朗誦、對談、舞蹈、音樂、影像和跨媒介藝術表演等形式的一系列節目,向觀眾展示跨國界、跨媒介的國際詩歌多形式的藝術交流。詩人貝列西專門為此次活動編選的她的詩歌選集,中文版將由上海文藝出版社於 10 月推出。所有線下活動都將在現場錄制後在鳳凰網公開播出。
香港國際詩歌之夜 (IPNHK) 為香港詩歌節基金會的旗艦活動,是由中國當代詩人北島創辦的備受矚目的詩歌節,每兩年舉辦一次, IPNHK 自 2009 年在香港首次舉辦以來,將國際上百位知名詩人的詩歌思想和理念傳遞給中國。活動十四年來在海內外屢獲殊榮,「香港國際詩歌之夜 」被認為是亞洲最具影響力的詩歌盛事,亦是國際詩壇上最成功的詩歌活動之一。
香港國際詩歌之夜 2023「五月的玫瑰」由香港中文大學文學院及阿那亞國際文化協辦,並獲大館「回享」計劃場地資助及香港藝術發展局資助。鳳凰網文化繼續為本次活動的首席戰略合作媒體。
The Hong Kong Poetry Festival Foundation presents the International Poetry Night in Hong Kong (IPNHK) 2023 La rosa de mayo, which will be held from 15 October to 6 November 2023, in Beijing, Qinhuangdao, Shanghai, Hangzhou, and Hong Kong. The main guest of IPNHK 2023 is Diana Bellessi, a contemporary national treasure of Argentina. Numerous poets, scholars, translators, dancers, musicians, and artists from both inside and outside China will participate in a series of readings, dialogues, dances, music, films, and art performances to showcase international poetry and art exchanges across borders and media. Bellessi has specifically selected her poems for this event, and the Chinese version will be released by the Shanghai Literature and Art Publishing House in October 2023. All in-person events will be recorded on site and broadcast on the ifeng.com.
International Poetry Nights in Hong Kong (IPNHK) is an award-winning biennial poetry festival established by renowned contemporary Chinese poet Bei Dao. Since its debut in 2009, IPNHK has become the most influential series of international poetry events in the sinophone area, delivering internationally acclaimed poets’ thoughts and ideas about poetry to the Chinese-speaking worlds. Curated by Max Xiaobing Tang and with venue support from the TK SpaceShare Program, our 2023 edition is organized in collaboration with the Faculty of Arts of the Chinese University of Hong Kong, Araya International Culture, and ifeng.com, and is supported by the Hong Kong Arts Development Council.
創始人| Founder
策展人|Curator
Bei Dao | 北島
詩人,2009年創辦亞洲最具影響力的國際詩歌活動——香港國際詩歌之夜,2018年創辦香港詩歌節基金會
Max Xiaobing Tang | 唐小兵
香港中文大學文學院院長,冼為堅中國人文學教授
五月的玫瑰:貝列西詩歌朗誦.舞蹈之夜
“La rosa de mayo: Bellessi Poetry Reading – Dance Evening”
時間:2023年10月21日(週六)19:30|地點:阿那亞孤獨圖書館|語言:中西雙語
詩人:迪亞娜.貝列西|特別嘉賓:北島|主持人/譯者:鄭楠|編舞:李超
舞蹈表演:田凱、陳佳欣、郭佔朝、王旋|音樂(大提琴):宋昭 AIYS
朗誦嘉賓:鄭楠、周瓚、Benny Lim、張逸旻、魏冰心
Time: October 21 (Saturday) 19:30 |Location: Araya Lonely Library |Language: Chinese and Spanish
Poet: Diana Bellessi (Argentina) |Special Guest: Bei Dao |Host and translator: Zheng Nan |Choreographer: Li Chao
Dance performance: Tian Kai, Chen Jiaxin, Guo Zhanchao, Wang Xuan |Music (cello): Song Zhao AIYS
Guests: Zheng Nan, Zhou Zan, Benny Lim (Singapore), Zhang Yimin, Wei Bingxin
Speakers / Artists
Diana Bellessi | 迪亞娜.貝列西
阿根廷當代著名詩人
Bei Dao | 北島
詩人,2009年創辦亞洲最具影響力的國際詩歌活動——香港國際詩歌之夜,2018年創辦香港詩歌節基金會
Zheng Nan | 鄭楠
青年評論家,譯者,北京大學外國語學院西葡意語系西班牙語專業助理教授
Li Chao | 李超
舞者,不再兒戲(nomoreplay)創始人
Tian Kai | 田凱
自由舞者,編舞
Chen Jiaxin | 陳佳欣
自由舞者,編舞
Guo Zhanchao | 郭佔朝
北京舞蹈學院創意學院研究生
Wang Xuan | 王旋
清華大學校友舞蹈隊現代舞基訓教師
Aiys Song | 宋昭 AIYS
中國先鋒大提琴藝術家
Zhou Zan | 周瓚
詩人、譯者、戲劇工作者、學者
Zhang Yimin | 張逸旻
青年評論家,譯者,詩人
Wei Bingxin | 魏冰心
青年評論家,譯者,詩人
Benny Lim | 林國偉
香港中文大學文化管理專業應用副教授及文化管理碩士課程主任
花園或其他奇跡:對話貝列西“
Gardens or Other Wonders: Conversations with Bellessi”
時間:2023年10月22日(周日)14:30|地點:阿那亞排練場|語言:中西雙語
詩人:迪亞娜.貝列西|對話嘉賓:周瓚(主持)、張逸旻、馬濟民|譯者:史青
Time: October 22 (Sunday) 14:30 |Language: Chinese and Spanish|Location: Rehearsal hall of Aranya
Poet: Diana Belesi (Argentina)|Guests: Zhou Zan (host), Zhang Yimin, Ma Jimin (Argentina)|Translator: Shi Qing
Speakers
Diana Bellessi | 迪亞娜.貝列西
阿根廷當代著名詩人
Zhou Zan | 周瓚
詩人、譯者、戲劇工作者、學者
Zhang Yimin | 張逸旻
青年評論家,譯者,詩人
Salvador Marinaro | 薩爾瓦多·馬里納羅(馬濟民)
阿根廷詩人、作家和文學評論家
藏在歲月里的夜晚與白日:貝列西訪談“
Nights and Days Hidden in the Years: Interview with Bellessi”
時間:2023年10月26日(周四)14:30|地點:北京理想國出版社
詩人:迪亞娜.貝列西|訪談人:汪天艾
Location: Beijing Naive|Language: Spanish
Poet: Diana Belesi (Argentina)|Interviewer: Wang Tianai
貝列西詩歌之夜:朗誦,對談,表演
Poetry Night with Bellessi: Readings, Conversations, Performances
時間:2023年11月4日(週六)19:30|地點:香港中環大館賽馬會立方|語言:中西雙語
詩人:迪亞娜.貝列西|對談嘉賓:鄭政恆、洛楓 、萍凡人|主持:郭婷|譯者:香港中文大學西班牙語講師
藝術節目:Lim Benny 、Elizabeth de Roza
報名:https://www.wjx.cn/vm/YDHk6S2.aspx
Time: 19:30, Saturday, 4 November |Venue: Jockey Club Cube, Tai Kwun, Central, Hong Kong|Language: Chinese and Spanish
Poet: Diana Bellessi|Host: Guo Ting|Guests: Matthew Cheng ,Lok Fung , Gloria Au Yeung
Performances: Benny Lim, Elizabeth de Roza
Registration: https://www.wjx.cn/vm/YDHk6S2.aspx
Speakers / Artists
Diana Bellessi | 迪亞娜.貝列西
阿根廷當代著名詩人
Matthew Cheng | 鄭政恆
香港詩人、香港電影評論學會會長、《聲韻詩刊》及《方圓》評論編輯
Lok Fung | 洛楓
香港詩人、文化評論人,美國加州大學聖地牙哥校區比較文學博士
Guo Ting | 郭婷
香港中文大學文化與宗教研究系助理教授
Benny Lim | 林國偉
香港中文大學文化管理專業應用副教授及文化管理碩士課程主任
Elizabeth de Roza | 戴翠珊
藝術家、學者、表演創作人、戲劇導演及演員形體導師
貝列西詩歌之行:訪談暨回顧
Bellessi’s Poetic Journey: Interview and Retrospect
時間:2023年11月5日(週日)17:30|地點:香港中環大館賽馬會立方|語言:中西雙語
詩人:迪亞娜.貝列西|對談嘉賓:唐小兵 (主持)、Benny Lim|譯者:香港中文大學西班牙語講師
藝術節目:CUHK Student String Quartet
報名:https://www.wjx.cn/vm/YDHk6S2.aspx
Time: 17:30, Sunday, 5 November | Venue: Jockey Club Cube, Tai Kwun, Central, Hong Kong | Language: English and Spanish
Poet: Diana Bellessi|Interviewer: Max Tang, Benny Lim
Music Performance: CUHK Student String Quartet
Registration: https://www.wjx.cn/vm/YDHk6S2.aspx
Speakers / Artists
Diana Bellessi | 迪亞娜.貝列西
阿根廷當代著名詩人
Max Xiaobing Tang | 唐小兵
香港中文大學文學院院長,冼為堅中國人文學教授
Benny Lim | 林國偉
香港中文大學文化管理專業應用副教授及文化管理碩士課程主任


主辦:香港詩歌節基金會

協辦:阿那亞國際文化發展有限公司 aranya、香港中文大學文學院、鳳凰網文化
場地資助:大館「回享計劃」

香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容並不反映本局意見。
合作單位(排名不分先後)
香港《聲韻詩刊》、香港中文大學文化管理MA項目、北京詩歌島、naive理想國書店、上海文藝出版社、上海塞萬提斯學院、浙江大學文學院、
杭州草葉集文化空間、南京先鋒書店、浙江臨海再望書店、深圳飛地書局、廈門紙的時代書店、香港中文大學 (深圳) 大學藝術中心
香港詩歌節基金會團隊
創始人:北島|策展人:唐小兵|執行總監:何依亭|項目主任:李毅翔|協調主任:謝文琴|物料設計:CS
工作人員:趙禕麟、馮欣寧、汪葛淳、黃子迅、陳貝妍、王藝源、王琳迪、竇淇兒、吳佳睿、蔣雨露、白羽舒婷、鄭疏影、楊敏聰、林江珊、劉梓銥