K. SATCHIDANANDAN (India) is perhaps the most translated of contemporary Indian poets, having thirty-one collections of translation in nineteen languages including Arabic, Chinese, English, French, German, Irish and Italian besides all the major Indian languages like Tamil, Bengali, and Hindi. He was a professor of English in Kerala and later became the Secretary (Chief Executive) of the Sahitya Akademi (Indian National Academy of Literature), the Director of the School of Translation Studies, Indira Gandhi Open University, a National Fellow of Indian Institute of Advanced Study, Shimla, a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi. Satchidanandan has won forty-seven literary awards from different countries around the world.
I saw myself among the dead
hiding my face in an umbrella in the rain,
in a black cloak,
like an evening shadow.
I wanted to sing a song, a strange song
about horses, cranes and ships,
just a song that has neither flowers nor birds,
neither sunrises nor love-affairs.
But my lips had been sewn together;
my ears, filled with earth.
Then suddenly the sun rose.